Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
- Autoři:
- Vydal:
- Karolinum
Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského... Více
Anotace
Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým – šířeji slavistickým – pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.
Podrobnosti
| Autoři: | Lucie Zakopalová, Renata Rusin Dybalska |
|---|---|
| Vydavatel: | Karolinum |
| Vydáno: | 2014 |
| Počet stran: | 200 |
| Formáty: | |
| Velikost: | PDF (1 MiB) |
| ISBN: | 978-80-246-2180-7 |
| Jazyk: | Čeština |